Kullanıcı mesaj:Ahmet Turhan/Arşiv

Vikikaynak sitesinden
Gezinti kısmına atla Arama kısmına atla

Crystal ksmiletris.png Merhaba Ahmet Turhan/Arşiv, özgür içerikli yayımların yer aldığı çevrim içi kütüphane projesi VikiKaynak'a hoş geldin!

VikiKaynak özgürdür. Sen dahil isteyen herkes katkıda bulunabilir.
Katkıda bulunurken cesur ol ve her zaman diğer kullanıcıların iyi niyetli olduğunu varsay!

TELİF HAKKI İLE KORUNAN HİÇBİR ESERİ BURAYA EKLEMEMEN GEREKTİĞİNİ UNUTMA!

Lütfen öncelikli olarak telifli içerik hakkında bilgi edin.

Wiki.png VikiKaynak'a nasıl başlarım diye düşünmene gerek yok, ihtiyaç duyacağın bütün bilgileri buradan alabilirsin.

Yardım istemekten ve soru sormaktan çekinme, VikiKaynak kullanıcıları sana yardımcı olacaklardır.

VikiKaynak, diğer kardeşleriyle birlikte geniş bir ailedir:

  • Bir konu hakkında ansiklopedik bilgi vermek istiyorsan Vikipedi'ye
  • Özlü sözleri eklemek istiyorsan Vikisöz'e
  • Bir terimin sözlük açıklamasını yapmak istiyorsan VikiSözlük'e
  • Açık içerikli ders kitapları oluşturmak istiyorsan VikiKitap'a

katkıda bulunabilirsin. Kolay gelsin!

Emin (mesaj) 20:12, 7 Kasım 2015 (UTC)

Merhaba, VikiKaynak'a duyduğunuz ilgi ve eklediğiniz eserler için teşekkür ederim. Bir süredir buralarda var olan sayfaların üzerinden geçmeye ve yeni metinler eklemeye çalışıyorum. Görüyorum ki üçüncü parti çeviriler eklemişsiniz, örneğin Devrimin Temel Sorunlarından Biri Kenan Somer, Rusya İnsan Hakları Bildirgesi Rafet Koca tarafından çevrilmiş. Özgün metinler kamu malı olsa da çevirilerin telif hakkı çevirmen öldükten 70 yıl sonrasına kadar saklı kalıyor. Fikir ve Sanat Eserleri Kanunu ile Commons'ta bulunan telifle ilgili sayfaları inceleyebilirsiniz. Çevirmen bilgisi eklenmiş veya internette başka mecralarda Vikikaynak'tan önce mevcudiyetini tespit ettiğim belgelere bu nedenle telif ihlali nedeniyle sil etiketi koyacağım (şu an aktif hizmetlimiz yok, temizlik bittiğinde Meta'dan toplu silme talep edeceğim). Keza "çevirmen bilgisi bilinmemektedir" diye etiketlediğiniz metinleri de başka mecralardan aldığınızı tahmin ediyorum, bunları da bir Google aramasından geçirip etiketleyeceğim.

Editör Gruba Mektup gibi çevirmenle ilgili herhangi bir ibareye sahip olmayan metinler de var. Bunları kendiniz çevirdiyseniz belirtmenizi rica ediyorum.

Tabii, eğer ilgili çevirilerin VikiKaynak'ta yayımlanması için telif hakkı sahiplerinden izin alabilirseniz/aldıysanız süper olur :) Durum buysa lütfen belirtin, gerekli işlemleri yerine getirerek sayfaları VikiKaynak'a kazandıralım (veya dilerseniz daima siz de yabancı dilden çeviri yapabilirsiniz) - Lenin'in makalelerinin metinlerini barındıran bir VikiKaynak şüphesiz ki çok daha zengin bir başvuru kaynağı olacaktır. --82 ~145 ileti 23:01, 15 Ağustos 2016 (UTC)

183 Öğrencinin Orduya Çağrılması makalesinin şu siteden alındığını görüyorum. Sitede telif hakkıyla ilgili bir ibare göremedim, telif durumu nedir? Eğer serbest olduğuna dair bir ibare yoksa maalesef silmemiz gerekecek. Yine Tartışma:Kızıl Ordu'ya Çağrı şurada görüşünüze ihtiyacım var. --82 ~145 ileti 23:09, 15 Ağustos 2016 (UTC)
Şuradan da alıntı var, herhangi bir ibare göremedim. Site sahipleriyle iletişime geçmek yararlı olabilir, izin vermek isteyebilirler belki. --82 ~145 ileti 23:15, 15 Ağustos 2016 (UTC)
Merhabalar Seksen iki yüz kırk beş, ilginiz için teşekkür ederim. 183 Öğrencinin Orduya Çağrılması için "Barikat-lar.de" ve diğer bahsi geçen makaleler için "halkcephesi.net" web sayfasıyla ile gerekli editör vasıtasıyla mail yoluyla iletişime geçtim, yanıt beklemekteyim, bir geri dönüş olduğunda buradan size bildireceğim. Kızıl Ordu'ya Çağrı maddesinin çevirisi kişisel olarak tanıdığım biri aracılığıyla gerçekleşti ve kişinin bilgisi dahilinde, burada herhangi bir telif sorunu bulunmamakta. --Ahmet Turhan (mesaj) 08:07, 16 Ağustos 2016 (UTC)
Cevabınız ve girişiminiz için teşekkürler. Umarım ki cevap olumlu olur, bu sadece Lenin değil, Marx, Gorki, Mao gibilerin eserlerinin de buraya kazandırılmasını sağlayabilir. --82 ~145 ileti 10:57, 16 Ağustos 2016 (UTC)

"Barikat-lar.de" cevap gönderdi. Yanıt aynen şu;

Bu makalenin çevirisini kimin yaptığı konusunda bilgimiz yok. Dergimizin 22 yıl önce çıkan bir sayısında yayınlanmış bir yazı. Çevirisinin de çok daha önce yapılmış olduğunu tahmin etmek mümkün. Emeğe saygı gereği çevirenin adını bulabilmeyi biz de çok isterdik. Ancak bunun koşullarına sahip değiliz. Eğer dergimizin o dönem çalışanlarına ulaşıp, yazının hangi kaynaktan alındığını öğrenebilirsek (bunu anımsayabilirlerse) elde ettiğimiz bilgiyi sizinle paylaşmaya çalışacağız. Ancak yazıyı bu haliyle kullanabilirsiniz. Çeviren kısmına ulaşılamadı yazabilirsiniz. Gösterdiğiniz ilgi ve hassasiyet için çok teşekkürler. Dergimizde çıkmış bir makaleyi kopyala yapıştır yapıp yayınlayan birilerine tonla mail attıktan sonra derdimizi doğru dürüst anlatamamış birisi olarak ayrıca teşekkürler. İyi çalışmalar.

--Ahmet Turhan (mesaj) 21:05, 18 Ağustos 2016 (UTC)

Çok teşekkür ederim. İlgili değişikliği yaptım, böylece bu metin de sayenizde VikiKaynak'a kazandırılmış oldu. --82 ~145 ileti 00:07, 20 Ağustos 2016 (UTC)