Aslen Dionisos Solomos'un yazdığı 158 kıtalık bir şiirdir ve dünyanın en uzun ulusal marşıdır. Yunanistan'ın Osmanlı İmparatorluğu'ndan bağımsızlık mücadelesine adanmıştır. Sadece ilk iki kıtası okunmaktadır. Yunanistan'ın yanı sıra 1966'dan beri Kıbrıs Cumhuriyeti'nin de ulusal marşıdır.
↑Burada "yurt" olarak çevrilen "γη" kelimesi Yunancada hem "yurt" hem de "dünya" anlamına gelmektedir. "Yurt" olarak yorumlandığında dizenin "yurdun sınırlarını çevreleyen" anlamına gelmesi mümkündür. Benzer şekilde "dünyayı çevreleyen" anlamında da yorumlanabilir. Keza "bakış" olarak çevrilen "όψη" de aynı zamanda "yüz" anlamına gelmektedir.
Bu çalışma
bir çeviri olup özgün metinle çeviri metnin telif hakları ayrıdır. Telif hakları ile ilgili bilgiler için sağdaki "Genişlet" kısmına tıklayın.
Özgün:
Bu çalışma 1 Ocak 1925 tarihinden önce yayımlanmıştır ve kamu malıdır. Çünkü yazarı en az 100 yıl önce ölmüştür.
Uyarı: Bu eser, Amerika Birleşik Devletleri dışında kamu malı olmayabilir; özelikle ABD eserleri için Kanada, Çin Halk Cumhuriyeti (Hong Kong ya da Makao hariç), Almanya, Meksika ve İsviçre gibi kısa vadeli kuralı geçerli olmayan ülke ve bölgelerde geçerli değildir. Eseri oluşturan ve tarihi gibi temel bilgiler belirtilmelidir. Daha fazla bilgi için Vikikaynak:Kamu malı sayfasına ya da buraya göz atabilirsiniz.
.
Public domainPublic domainfalsefalse
Çeviri:
Bu çalışma
esere yazar veya telif hakkı sahibi tarafından belirtilen ancak sizi ya da eseri kullanımınızı desteklediklerini ileri sürmeyecek bir şekilde atıfta bulunulduğu sürece türevlerin serbest kullanımına, dağıtılmasına ve oluşturulmasına izin veren Creative Commons Atıf-AynıLisanslaPaylaş 3.0 Yerelleştirilmemiş lisans metni lisansı altında yayımlanmıştır.