İçeriğe atla

Sovyetler Birliği Devlet Marşı

Vikikaynak, özgür kütüphane
(Sovyetler Birliği Ulusal Marşı sayfasından yönlendirildi)
Sovyetler Birliği Devlet Marşı'nın melodisi

1943 ilâ 1977 arasındaki söylenişi

[değiştir]

Yıklmaz bir özgür cumhuriyetler birliği,
Büyük Rusya sonsuza dek birleşti.
Yaşasın halkın iradesinin yaratılışı,
Birleşik, güçlü Sovyetler Birliği!

Koro:
Şanlı ol, özgür Anavatanımız,
Halkların dostluğunun güvenilir bir kalesi!
Sovyetlerin sancağı, halkın sancağı,
Zaferden zafere götürsün!

Fırtınalar boyunca özgürlüğün güneşi bize parladı,
Ve yüce Lenin yolumuzu aydınlattı,
Stalin tarafından halka karşı dürüst olmak için yetiştirildik,
Emeğe ve kahramanca eylemlere ilham verdi bize!

Koro:

Ordumuzu savaşlarda büyüttük,
Aşağılık işgalcileri yoldan temizleyeceğiz!
Gelecek nesillerin kaderine karar vermek için savaşacağız,
Anavatanımızı yücelteceğiz!

Koro:

1977 ilâ 1991 arasındaki söylenişi

[değiştir]

Yıkılmaz bir özgür cumhuriyetler birliği,
Büyük Rusya sonsuza dek birleşti.
Yaşasın halkın iradesinin yaratılışı,
Birleşik, güçlü Sovyetler Birliği!

Koro:
Şanlı ol, özgür Anavatanımız,
Halkların dostluğunun güvenilir bir kalesi!
Lenin Partisi, halkın gücü,
Bizi komünizmin zaferine götürür!

Fırtınalar boyunca özgürlüğün güneşi bize parladı,
Ve yüce Lenin yolumuzu aydınlattı,
Haklı bir amaç için insanları büyüttü,
Emeğe ve kahramanca eylemlere ilham verdi bize!

Koro:

Komünizmin ölümsüz fikirlerinin zaferinde
Ülkemizin geleceğini görüyoruz,
Ve şanlı Anavatanımızın kızıl Bayrağına
Her zaman gerçek bir şekilde özverili olacağız!

Koro:
Kaynak:
  1. Wesson, Robert (1978) (İngilizce). Lenin's Legacy. Hoover Yayınları. s. 265. ISBN 978-0-8179-6922-6  
  2. Ioffe, Olimpiad Solomonovich (1988). "Chapter IV: Law of Creative Activity". Soviet Civil Law. Cilt 36. Brill Yayınları. ISBN 90-247-3676-5. Erişim tarihi: 9 Ekim 2020. 
  3. Голованова М. П.; В. С. Шергин (2003) (Rusça). Государственные символы России. Rosman. s. 150. ISBN 5-353-01286-0  

Telif durumu:

  Bu çalışma bir çeviri olup özgün metinle çeviri metnin telif hakları ayrıdır. Telif hakları ile ilgili bilgiler için sağdaki "Genişlet" kısmına tıklayın.
Özgün:

Bu eser Rusya Federasyonu Medeni Kanunu'nun 1259. maddesi uyarınca telif hakkına sahip değildir.

Aşağıda belirtilenler telif hakkına sahip değildir.

  1. Devlet organlarına, belediyelere ve yerel yönetim organlarına ait yasalar, diğer hukuki metinler, mahkeme kararları, yasama, idari ve yargı niteliğindeki diğer materyaller, uluslararası kuruluşların resmî belgeleri ve bunların çevirileri;
  2. Yazarı belli olmayan halk sanatı eserleri (folklor);
  3. Devlet sembolleri ve işaretleri (bayraklar, armalar, banknotlar vb.) ve ayrıca yerel yönetim organlarının sembolleri ve işaretleri;
  4. Tamamen bilgilendirici özelliğe sahip olaylar ve olgular üzerine yapılan haber raporları (günlük haberler, televizyon programları, ulaşım programları vb).

Not: Bu lisans etiketi, Rusya Sovyet Federatif Sosyalist Cumhuriyeti ve Sovyet Sosyalist Cumhuriyetler Birliği'nin (birlik seviyesi[*]) resmî belgeleri, devlet sembolleri ve işaretleri için de geçerlidir.

Uyarı: Bu lisans etiketi, telif hakkıyla korunan resmi belgelerin taslağı, önerilen resmi sembol ve işaretler için geçerli değildir.


[*] Diğer 14 Sovyet cumhuriyetinin resmi belgeleri, devlet sembolleri ve işaretleri yasal haleflerinin hukukuna tabidir.

Çeviri:

Bu çalışma esere yazar veya telif hakkı sahibi tarafından belirtilen ancak sizi ya da eseri kullanımınızı desteklediklerini ileri sürmeyecek bir şekilde atıfta bulunulduğu sürece türevlerin serbest kullanımına, dağıtılmasına ve oluşturulmasına izin veren Creative Commons Atıf-AynıLisanslaPaylaş 3.0 Yerelleştirilmemiş lisans metni lisansı altında yayımlanmıştır.