Evlerinin Önü Mersin (İzmir) Eser sahibi bilinmiyor
Yunanistan'da ΑΠΤΑΛΙΚΟ ΖΕΪΜΠΕΚΙΚΟ olarak bilinir. Νταλγκάς Αντών 1926 yılında,Lefteris Menemenlis 1927 yılında Türkçe olarak seslendirmiştir. Bu türkü Kordon zeybeği olarak bilinir. Evlerinin önü mersin adlı türkü ile yalnızca söz olarak benzer. Ρόζα Εσκενάζυ "Αν περνάς κι αν δεν περνάς" olarak söylemiştir.Entarisi Mavili türküsü bu türkünün bir varyasyonudur. İzmir türküsü olan "Evlerinin Önünde Mersin"den tamamen farklı bir müziğe sahiptir.
Evlerinin önü de mersin aman
Evlerinin önü de mersin aman
Mevlam da seni bir gün (güzel) bana versin
Mevlam da seni bir gün (güzel) bana versin
Evlerinin önü de nane aman
Evlerinin önü de nane aman
Ben kül oldum aman yana yana
Ben kül oldum aman yana yana
Kaynak: Anonim Telif durumu:
Bu maddede yer alan eser anonimdir
Anonim eser, sahibinin kim olduğu bilinmeyen/tespit edilemeyen eserdir. Telif hakkı koruması, genellikle eserin sahibinin bilindiği durumlarda geçerli olur. Bu nedenle sahibi bilinmeyen, anonim eserler telif hakkıyla korunmaz, yani kamu malıdır. Yine de, aksi durumun öngörüldüğü hâllerde bu durumun sayfada belirtilmesi ve ilgili telif şablonunun konulması gereklidir. Aksi takdirde Vikikaynak telif hakkı politikasının ihlali söz konusu olabilir ve sayfa silinebilir.