Altaydın ar jağınan kelgen aru

Vikikaynak sitesinden
Gezinti kısmına atla Arama kısmına atla

Bu eserin Vikikaynak'ta kalıcı olabilmesi için çevirmen bilgisinin tanımlanmasına ihtiyaç vardır.

Bu eser Türkçe çeviridir ve çevirmeni bilinmemektedir. Çevirmen hakkında bilgi olmadan, eserin telif durumunu belirlemek olanaksız olduğu için telif ihlali sözkonusu olabilir. Çevirmen kimliğini tanımlayarak ya da Vikikaynak telif hakları politikasına uygun başka bir çeviriyi buraya ekleyerek katkıda bulunabilirsiniz.

'Altaydın ar jağınan kelgen aru (Kazak Türkçesi: Алтайдың ар жағынан келген ару ) — Kazakistan, Çin,Moğolistan ve Altay Cumhuriyetinde yaşayan Kazak Türklerinin halk türküsü. Türk Dünyasının şarkıcılarından ilk önce Makpal Jünisova[1] seslendirmiş sonra ise Saken Kalımov seslendirmiştir.

Latin harfli Kazak Türkçesinde Kiril harfli Kazak Türkçesinde Türkçe
Altaydın ar jağınan kelgen aru

Qiymаytın jаn ekensiñ jаt uyağа

Qаrğаm-аw, kez keldiñ-аw qаpiyadа, şirkin


Möp-möldir jаnаrıñ-аy

Jаz diydаr jаmаlıñ-аy

Qаldım-аw til qаtа аlmаy, qаrаğım-аy

Qаsıñа bаrа аlmаdım

Sezdiñ be jаn аrmаnım

Eriksiz, qаlqаm sаğаn än аrnаdım


Süysindim sımbаtıñа, qаbаğıñа

Uqsаttım аsqаr Аltаy mаrаlınа, şirkin


Möp-möldir jаnаrıñ-аy

Jаz diydаr jаmаlıñ-аy

Qаldım-аuw til qаtа аlmаy, qаrаğım-аy

Qаsıñа bаrа аlmаdım

Sezdiñ be jаn аrmаnım

Eriksiz, qаlqаm sаğаn än аrnаdım


Аltаydıñ аr jаğınаn kelegn аruw

Jаrq etip qаrаğаnıñ emge däruw, şirkin


Möp-möldir jаnаrıñ-аy

Jаz diydаr jаmаlıñ-аy

Qаldım-аw til qаtа аlmаy, qаrаğım-аy

Qаsıñа bаrа аlmаdım

Sezdiñ be jаn аrmаnım

Eriksiz, qаlqаm sаğаn än аrnаdım


Bаyandı bоlsın seniñ quşаr bаğıñ

Qоlıñdı qоş аytısıp qısа аlmаdım, şirkin


Möp-möldir jаnаrıñ-аy

Jаz diydаr jаmаlıñ-аy

Qаldım-аw til qаtа аlmаy, qаrаğım-аy

Qаsıñа bаrа аlmаdım

Sezdiñ be jаn аrmаnım

Eriksiz, qаlqаm sаğаn än аrnаdım


Möp-möldir jаnаrıñ-аy

Jаz diydаr jаmаlıñ-аy

Qаldım-аw til qаtа аlmаy, qаrаğım-аy

Qаsıñа bаrа аlmаdım

Sezdiñ be jаn аrmаnım

Eriksiz, qаlqаm sаğаn än аrnаdım


Алтайдың ар жағынан келген ару

Қимайтын жан екенсің жат ұяға

Қарғам-ау, кез келдің-ау қапияда, шіркін


Мөп-мөлдір жанарың-ай

Жаз дидар жамалың-ай

Қалдым-ау тіл қата алмай, қарағым-ай

Қасыңа бара алмадым

Сездің бе жан арманым

Еріксіз, қалқам саған ән арнадым


Сүйсіндім сымбатыңа, қабағыңа

Ұқсаттым асқар Алтай маралына, шіркін


Мөп-мөлдір жанарың-ай

Жаз дидар жамалың-ай

Қалдым-ау тіл қата алмай, қарағым-ай

Қасыңа бара алмадым

Сездің бе жан арманым

Еріксіз, қалқам саған ән арнадым


Алтайдың ар жағынан келегн ару

Жарқ етіп қарағаның емге дәру, шіркін


Мөп-мөлдір жанарың-ай

Жаз дидар жамалың-ай

Қалдым-ау тіл қата алмай, қарағым-ай

Қасыңа бара алмадым

Сездің бе жан арманым

Еріксіз, қалқам саған ән арнадым


Баянды болсын сенің құшар бағың

Қолыңды қош айтысып қыса алмадым, шіркін


Мөп-мөлдір жанарың-ай

Жаз дидар жамалың-ай

Қалдым-ау тіл қата алмай, қарағым-ай

Қасыңа бара алмадым

Сездің бе жан арманым

Еріксіз, қалқам саған ән арнадым


Мөп-мөлдір жанарың-ай

Жаз дидар жамалың-ай

Қалдым-ау тіл қата алмай, қарағым-ай

Қасыңа бара алмадым

Сездің бе жан арманым

Еріксіз, қалқам саған ән арнадым

Açıklamalar[değiştir]

Dış bağlantılar[değiştir]

Ayrıca bakınız[değiştir]

  • Argı tegim Köktürk: Kazak Türkçesinde şarkı
  • Tugan Yak: Tataristan, Tatar Türkçesinde vatan sevgisini anlatan bir şarkı
  • Kongurey: Tıva Türkçesinde geçmişteki Türk birliğini, vatan sevgisini ve Turan birliğini ifade eden bir şarkı
  1. http://www.minber.kz/2013/04/%D0%B0%D0%BB%D1%82%D0%B0%D0%B9%D0%B4%D1%8B%D2%A3-%D0%B0%D1%80-%D0%B6%D0%B0%D2%93%D1%8B%D0%BD%D0%B0%D0%BD-%D0%BA%D0%B5%D0%BB%D0%B3%D0%B5%D0%BD-%D0%B0%D1%80%D1%83/