Afganistan Ulusal Marşı

Vikikaynak sitesinden
Gezinti kısmına atla Arama kısmına atla

Sözleri[değiştir]

Farsça Sözleri[değiştir]

دا وطن افغانستان دی دا عزت د هر افغان دی

کور د سولی کور د توری هر بچی یی قهرمان دی

دا وطن د تولو کور دی د بلوچو د ازبکو

د پشتون او هزاره وو د ترکمنو د تاجکو

ورسره عرب، گوجر دی پامیریان، نورستانیان

براهوی دی، قزلباش دی هم ایماق، هم پشه ییان

دا هیواد به تل زلیژی لکه لمر پرشنه آسمان

په سینه کی د آسیا به لکه زره وی جاویدان

نوم د حق مودی رهبر وایو الله اکبر وایو الله اکبر

Latin Karakterlerle Okunuşu[değiştir]

Daa watan afghanistan di
Daa ezzat de har afghan di
kor de soli kor de tori
har bachi ye qahraman di
daa watan di tolo kor di
de balocho, de uzbako
de pashtoon aw hazarwoo
de turkmano de tajeko
worsara arab, gojar di
pamirian, noristanian
barahawi di, qizilbash di
ham aimaq, ham pashaiyean
daa hiwad ba til zaligi
laka limar pa eshna aasman
pa sina ki de asia
laka zera wi jawidan
noom de haq mo di rahbar
wayoo Allah o Akbar, wayoo Allah o Akbar

Türkçe Tercümesi[değiştir]

Bu Afganistan toprakları;
Her Afganın gururudur.
Barışın toprakları, kılıcın toprakları
Tüm oğulları çok cesurdur,
Bu her kabilenin ülkesidir.
Belûcî toprakları, ve Özbeklerin,
Peştuların, ve Hazaralıların
Türkmenlerin ve Tâciklerin
onlarla, Arapların ve Gojarların
Pamirlerin, Nûristanlıların
Barahawi, ve Kızılbaş
Ayrıca Aymak, ve Paşâye
Bu topraklar sonsuza dek parlayacaktır,
Tıpkı mâvi gökyüzündeki güneş gibi,
Asya'nın göğüsünde
Kalp olarak kalacaktır her zaman
Bir tanrıyı tâkip edeceğiz,
Hepimiz deriz, Allah en büyüktür, Hepimiz deriz, Allah en büyüktür.