Kullanıcı mesaj:Saltinbas: Revizyonlar arasındaki fark

Sayfa içeriği diğer dillerde desteklenmemektedir.
Vikikaynak, özgür kütüphane
İçerik silindi İçerik eklendi
Nosferatü (Mesaj | katkılar)
→‎Online sözcüğü: yeni başlık
→‎Talas Yazıtı: yeni başlık
34. satır: 34. satır:


İstediğiniz düzeltme yapılmıştır--[[Kullanıcı:nosferatü|Nosferatu]] 20:36, 5 Ocak 2008 (UTC)
İstediğiniz düzeltme yapılmıştır--[[Kullanıcı:nosferatü|Nosferatu]] 20:36, 5 Ocak 2008 (UTC)

== Talas Yazıtı ==

Siz sağoluñ.

Bu arada Irık Bétig'de tüm ırıklar olması yerine her ırık ayrı bir sayfa olsa, ve hem yazıçevrimi harfçevrimi anlamı, hattâ damgalarıñ kendisi olsa? Bunu yapmayı planlıyorum, ne dersiñiz?--[[Özel:Katkılar/88.227.130.219|88.227.130.219]] 17:47, 26 Aralık 2008 (UTC)

17.47, 26 Aralık 2008 tarihindeki hâli

Merhaba Saltinbas, Türkçe bir kütüphane oluşturma projesi olan VikiKaynak'a hoş geldiniz!

VikiKaynak'ta şu an 18.678 madde var.
VikiKaynak özgürdür. İsteyen herkes katkıda bulunabilir.

VikiKaynak'ta telifli içeriğe izin verilmemektedir

TELİF HAKKI İLE KORUNAN HİÇBİR ÇALIŞMAYI BURAYA EKLEMEYİNİZ!

Lütfen öncelikli olarak telifli içerik hakkında bilgi alınız

Yardım istemekten çekinmeyin, bütün VikiKaynak kullanıcıları size yardımcı olacaklardır.

VikiKaynağa nasıl başlarım diye düşünme İhtiyaç duyacağın bütün bilgileri buradan alabilirsin
VikiKaynak, diğer kardeşleriyle birlikte geniş bir ailedir:

  • Bir konu hakkında ansiklopedik bilgi vermek istiyorsan Vikipedi'ye
  • Özlü sözleri eklemek istiyorsanız Vikisöz'e
  • Bir terimin sözlük açıklamasını yapmak istiyorsan VikiSözlük'e
  • Bir şeyin nasıl yapıldığını tarif etmek istiyorsan VikiKitap'a

katkıda bulunabilirsin. Kolay gelsin

--Nosferatu 20:27, 26 Kasım 2007 (UTC)

Irk Bitig

Merhabalar,
Irk Bitig maddesinde dikkatimi çeken bir nokta hasebiyle paylaşmak istediğim bir konu var. Maddenin başlığında Çeviren:Talat Tekin ibaresi geçiyor. Malumunuz üzere vikikaynakta telif haklarına dikkat etmemiz gerekiyor. Açıkçası ben bu eserde muhtemel bir telif ihlali olduğunu düşünmekteyim. Zira çeviriler işlenmiş eser olarak tanımlanmaktadır. Fikir ve Sanat Eserleri Kanununun ilgili sekizinci maddesinde "Bir işlenmenin ve derlemenin sahibi, asıl eser sahibinin hakları mahfuz kalmak şartıyla onu işleyendir." der. Belki kaçırdığım bir nokta vardır, belki doğrudan aktarım yapmamışsınızdır, vs.. diyerek fikrinizi almak istedim. --Suelnurmesaj 23:25, 1 Ocak 2008 (UTC)

Tekrar merhaba, öncelikle iş becereyim :) derken şablonda dolayısıyla maddenin sayfa düzeninde meydana getirdiğim karışıklıktan dolayı özür dilerim, kontrol etmeyi ihmal etmişim, gerçi rutin bir eklemenin neden sorun yarattığını çözemedim. Asıl mevzuya gelince dayanak aldığınız maddenin daha açık ve anlaşılır ifadesine şuradan bakarsanız bahsi geçen durumun bizimle ilgisi olmadığını görebilirsiniz. (vikikaynaktaki ilgili kanun hem eksik hem de nereden alındı bilemiyorum ama dili biraz karışıktır.) Aslında ben de bu konuda karar verebilecek noktada değilim. Ancak anladığım kadarıyla kendi çevirilerinizi de kullanıyor ve eserden direk aktarım yapmıyor olmanız net bir şekilde telif ihlali olduğunu söylememe engel oluyor. Düzenli katkı yapan topluluğumuzun olmaması bu tip konularda karara varmayı zorlaştırıyor. Benimkisi bir kuşkudan ibaret olduğuna ve konu üzerine eğilecek başka da kimse olmadığına göre şimdilik kalmasında bir sakınca yok sanırım. Size iyi çalışmalar :)--Suelnurmesaj 19:21, 5 Ocak 2008 (UTC)

Online sözcüğü

İstediğiniz düzeltme yapılmıştır--Nosferatu 20:36, 5 Ocak 2008 (UTC)

Talas Yazıtı

Siz sağoluñ.

Bu arada Irık Bétig'de tüm ırıklar olması yerine her ırık ayrı bir sayfa olsa, ve hem yazıçevrimi harfçevrimi anlamı, hattâ damgalarıñ kendisi olsa? Bunu yapmayı planlıyorum, ne dersiñiz?--88.227.130.219 17:47, 26 Aralık 2008 (UTC)