Ödügen Tayga

Vikikaynak, özgür kütüphane
Gezinti kısmına atla Arama kısmına atla

Bu eserin Vikikaynak'ta kalıcı olabilmesi için çevirmen bilgisinin tanımlanmasına ihtiyaç vardır.

Bu eser Türkçe çeviridir ve çevirmeni bilinmemektedir. Çevirmen hakkında bilgi olmadan, eserin telif durumunu belirlemek olanaksız olduğu için telif ihlali sözkonusu olabilir. Çevirmen kimliğini tanımlayarak ya da Vikikaynak telif hakları politikasına uygun başka bir çeviriyi buraya ekleyerek katkıda bulunabilirsiniz.

Ödügen Tayga (Tuvaca: Өдүген тайга) — Tıva Türklerinin bilindik bir halk türküsüdür. Ödügen sözü Büyük Türk Kağanlıklarının başkenti olan Eski Türkçedeki Ötüken ile aynı sözdür. Ödügen Tayga ise Ötüken ormanlığı demektir. Tayga ormanla kaplı dağları ifade eder. Ödügen Tayga, Tıva Cumhuriyeti'nin Toju yöresindedir.


Tıvalap bijeeni[değiştir]

Өдүген тайга

Өдүген тайга чурттуг-ла мен

Өлең сиген чыттыг-ла мен

Чалым тайга чурттуг-ла мен

Шаанак сиген чыттыг-ла мен


Эдер чарың мунуп алгаш

Элииң будун дергилеп кел

Мынды чарың мунуп алгаш

Мыйгааң будун дергилеп кел

Latin alfabeli[değiştir]

Ödügen Tayga

Ödügen Tayga čurttug-la men

Öleŋ sigen čïttïg-la men

Čalïm tayga čurttug-la men

Šaanak sigen čïttïg-la men


Eder čarïŋ munup algaš

Eliiŋ budun dergilep kel

Mïndï čarïŋ munup algaš

Mïygaaŋ budun dergilep kel

İngilizce çevirisi[değiştir]

Ödügen Tayga

The Ödügen Tayga is my home

I smell the sedge and grass

The rocky tayga is my home

I smell the junipers and grass


Come, riding your reindeer stag

The feet of the roe doe tied to the saddle

Come, riding your reindeer hind

The feet of the maral doe tied to the saddle

Türkçeye aktarımı[değiştir]

Ötüken Taygası (Ormanı)

Ötüken Taygası, yurtlarım ben

Islak çimen koklarım ben

Çalımlı tayga, yurtlarım ben.

Ardıç, çimen koklarım ben.


Karacanın altına bağlayıp eğeri

Elini ayağına derleyip gel

Geyik altına bağlayıp eğeri

Eğerini ayağına derleyip gel

Тывaнын Тожу кожунундaн ыр A song from the region of Tožu.


Kaynakça[değiştir]

  • Aksenov, Aleksej Nikolaevich. Tuvinskaja narodnaja muzyka (Tuvan folk music). Kyzyl: 2004. 98-99, No. 14.
  • Huun-Huur-Tu. "Ödugen Taiga" (Track 16). The Orphan's Lament. CD. Shanachie: 1994.
  • Huun-Huur-Tu. "Odugen Taiga" (Track 8). Live 2. CD. Greenwave: 2001.
  • Huun-Huur-Tu & Carmen Rizzo. "Mother Taiga" (Track 2). Eternal. CD. Electrofone Music: 2009.

Dış bağlantılar[değiştir]

Ayrıca bakınız[değiştir]