Yeni Ahit/Yuhanna/Bölüm 20

VikiKaynak sitesinden

Git ve: kullan, ara
Bölüm 19 Yuhanna / Bölüm 20
[[Kişi:Yeni Ahit ve Yuhanna bölümü|Yeni Ahit ve Yuhanna bölümü]]
Bölüm 21
Yeni Ahit - Hristiyanlığın kutsal kitabı Kitab-ı Mukaddes'in ikinci bölümünü oluşturan 27 kitaba verilen isimdir.
Yuhanna Yeni Ahit'in Dördüncü kitabına verilen isimdir.

Yu 20:1 Haftanın ilk günü erkenden, ortalık daha karanlıkken Mecdelli Meryem mezara gitti. Taşın mezarın girişinden kaldırılmış olduğunu gördü.

Yu 20:2 Koşarak Simun Petrus'a ve İsa'nın sevdiği öbür öğrenciye geldi. Onlara, «Rab'bi mezardan almışlar, nereye koyduklarını da bilmiyoruz» dedi.

Yu 20:3 Bunun üzerine Petrus'la öteki öğrenci dışarı çıkıp mezara yöneldiler.

Yu 20:4 İkisi birlikte koşuyordu. Ama öteki öğrenci Petrus'tan daha hızlı koşarak mezara önce vardı.

Yu 20:5 Eğilip içeri baktı, keten bezleri orada serili gördü, ama içeri girmedi.

Yu 20:6-7 Ardından Simun Petrus geldi ve mezara girdi. Orada serili duran bezleri ve İsa'nın başına sarılmış olan mendili gördü. Mendil, keten bezlerle birlikte değildi, ayrı bir yerde dürülmüş duruyordu.

Yu 20:8 O zaman mezara ilk varan öteki öğrenci de içeri girdi. Olanları gördü ve iman etti.

Yu 20:9 İsa'nın ölümden dirilmesi gerektiğini belirten Kutsal Yazı'yı henüz anlamamışlardı.

İsa, Mecdelli Meryem'e görünüyor(Mat.28:9-10; Mar.16:9-11)

Yu 20:10 Bundan sonra öğrenciler yine evlerine döndüler.

Yu 20:11 Meryem ise mezarın dışında durmuş ağlıyordu. Ağlarken eğilip mezarın içine baktı.

Yu 20:12 Beyazlara bürünmüş iki melek gördü; biri İsa'nın cesedinin yattığı yerin başucunda, öteki ayakucunda oturuyordu.

Yu 20:13 Meryem'e, «Kadın, niçin ağlıyorsun?» diye sordular. Meryem, «Rabbimi almışlar» dedi. «O'nu nereye koyduklarını bilmiyorum.»

Yu 20:14 Bunları söyledikten sonra arkasına döndü, İsa'nın orada, ayakta durduğunu gördü. Ama O'nun İsa olduğunu anlamadı.

Yu 20:15 İsa, «Kadın, niçin ağlıyorsun?» dedi. «Kimi arıyorsun?» Meryem O'nu bahçıvan sanarak, «Efendim» dedi, «eğer O'nu sen götürdünse, nereye koyduğunu söyle de gidip O'nu alayım.»

Yu 20:16 İsa ona, «Meryem!» dedi. O da döndü, İsa'ya İbran_ce, «Rabbuni!» dedi. Rabbuni, `Öğretmenim' demektir.

Yu 20:17 İsa, «Bana dokunma!» dedi. «Çünkü daha Baba'nın yanına çıkmadım. Kardeşlerime git ve onlara söyle, benim Babamın ve sizin Babanızın, benim Tanrımın ve sizin Tanrınızın yanına çıkıyorum.»

Yu 20:18 Mecdelli Meryem öğrencilerin yanına gitti. Onlara, «Rab'bi gördüm!» dedi. Sonra Rab'bin kendisine söylediklerini onlara anlattı.

İsa öğrencilerine görünüyor(Mat.28:16-20; Mar.16:14-18; Luk.24:36-49)

Yu 20:19 Haftanın o ilk günü akşam olunca, öğrencilerin Yahudilerden korkusu nedeniyle bulundukları yerin kapıları kapalıyken İsa geldi, ortalarında durup onlara, «Size esenlik olsun!» dedi.

Yu 20:20 Bunu söyledikten sonra onlara ellerini ve böğrünü gösterdi. Öğrenciler Rab'bi görünce sevindiler.

Yu 20:21 İsa yine onlara, «Size esenlik olsun!» dedi. «Baba beni gönderdiği gibi, ben de sizi gönderiyorum.»

Yu 20:22 Bunu söyledikten sonra onların üzerine üfleyerek, «Kutsal Ruh'u alın!» dedi.

Yu 20:23 «Kimin günahlarını bağışlarsanız, bağışlanmış olur; kimin günahlarını bağışlamazsanız, bağışlanmamış kalır.»

İsa Tomas'a görünüyor

Yu 20:24 Onikilerden biri, İkiz[] diye anılan Tomas, İsa geldiğinde onlarla birlikte değildi.

Yu 20:25 Öbür öğrenciler ona, «Biz Rab'bi gördük!» dediler. Tomas ise, «O'nun ellerinde çivilerin izini görmedikçe, çivilerin izine parmağımla dokunmadıkça ve elimi böğrüne sokmadıkça inanmam» dedi.

Yu 20:26 Sekiz gün sonra İsa'nın öğrencileri yine evdeydiler. Tomas da onlarla birlikteydi. Kapılar kapalıyken İsa gelip ortalarında durdu, «Size esenlik olsun!» dedi.

Yu 20:27 Sonra Tomas'a, «Parmağını uzat» dedi, «ellerime bak, elini uzat, böğrüme koy. İmansız olma, imanlı ol!»

Yu 20:28 Tomas O'na, «Rabbim ve Tanrım!» diye cevap verdi.

Yu 20:29 İsa ona, «Beni gördüğün için mi iman ettin?» dedi. «Görmeden iman edenlere ne mutlu!»

Yu 20:30 İsa, öğrencilerinin önünde, bu kitapta yazılı olmayan başka birçok mucizeler yaptı. 31Ne var ki yazılanlar, İsa'nın, Tanrı'nın Oğlu Mesih olduğuna iman edesiniz ve iman ederek O'nun adıyla yaşama kavuşasınız diye yazılmıştır.